TYPE-MOON Wiki
TYPE-MOON Wiki
No edit summary
Line 786: Line 786:
 
Some representatives included "after shower Saber", "Rin bowing her head in embarrassment", "Rin hugging herself", and "comically angry Saber".
 
Some representatives included "after shower Saber", "Rin bowing her head in embarrassment", "Rin hugging herself", and "comically angry Saber".
 
In addition, some CGs were created but never used.
 
In addition, some CGs were created but never used.
The lengthy game time and Taiga Dojo made this game quite a time sink.</poem>|<poem>'''一品もの【その他】'''
+
The lengthy game time and Tiger Dojo made this game quite a time sink.</poem>|<poem>'''一品もの【その他】'''
 
本编で一回しか使われなかった立ち絵のコト。
 
本编で一回しか使われなかった立ち絵のコト。
 
一种キチOイじみた立ち絵数を夸るFateだが、 その中でも「シーン専用」として作られ、选択肢によっては一生日の目を見ない不遇の存在。
 
一种キチOイじみた立ち絵数を夸るFateだが、 その中でも「シーン専用」として作られ、选択肢によっては一生日の目を見ない不遇の存在。

Revision as of 20:27, 22 April 2014

Encyclopedia
Adventures of Lord El-Melloi II First materialCapsule materialCharacter materialColorful MOON TsukihimeFate/Apocrypha material • Fate/complete material (II) (III) (IV) (V) • Fate/EXTELLA materialFate/Extra / CCCFate/EXTRA materialFate/side materialFate/stay nightFate/type Redline GlossaryFate/Zero materialHanafuda materialImperial Capital Holy Grail Strange Story GlossaryKara no KyoukaiLord El-Melloi II Case Files materialMagazinesMahou Tsukai no Hako Small EncylopediaMahou Tsukai no Yoru PrivilegeMelty BloodMiscellaneousMOONLIGHT/LOSTROOM materialNotesPlus PeriodPRISMA material/petitPrototype MaterialTsukihime Material ITYPE-MOON BOOKS materialTYPE-MOON Manuscript
Fate/Grand Order

GeneralAnime
Servant profiles: 001-040041-080081-120121-160161-200201-240241-280281-320321-360361-400
Craft Essences: 001-200201-400401-600601-800801-10001001-12001201-14001401-16001601-1800
Command Codes: 001-200
Material books: IIIIIIIVVIIVIII
Game scripts: OrleansLondonBabyloniaSolomon

Encyclopedia

Anti-Heroes

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Anti-Heroes [Other], p.070

Anti-Heroes [Other]
People who are hated, yet the result of their atrocities ultimately saved others. They are the ones who define "good" with "evil".
Although they are the targets of curses, they are still worshiped as messiahs.
They are the anti-heroes.
However, true anti-heroes do not exist.
Ultimately they only reach the level of "individuals who did good while carrying out evil" (stopping short of being true anti-hero).
Assassin and Archer fall into this category.
Rider and Caster are not true Heroic Spirits, but they are not true anti-heroes either.

反英雄【その他】
人々に憎悪される事.その悪行が结果として人々を救う事、悪を以って善を明确にするモノ。
呪われる対象でありながら、奉られる事になった救世主。
それが反英雄である。
といっても、纯粋な反英雄は存在しない。
せいぜい悪でありながら善をおこなったモノ止まりである。
アサシン、アーチャーがこれに该当する。
ライダーやキャスターは正纯の英霊ではないが、完全な反英雄という訳でもない。

Aozaki

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Aozaki [Person's name], p.054

Aozaki [Person's name]
The name that briefly appeared in this story. It was the name of the mage house that managed the greatest "Spiritual Land" in Japan.
In the mage world, the name had become synonymous with trouble.
The Aozakis were an ancient house, but were by no means prestigious. Because of the "Path" opened by the previous Heads, the current Head of the Aozakis had a greater chance of becoming a "Magician".
The current heirs were a pair of sisters whom were thought to be ominous. After a battle for the right of inheritance, the younger sister became heir of the "Magician" title.
The older sister traveled to London and made quite a name for herself, but quickly withdrew from the Association due to being problematic.
During the Fifth Holy Grail War in Fuyuki City, the older sister was busy hiding her tracks, while the younger sister was roaming around the country.
Although the younger sister was good at nothing but destroying things, the older sister was truly a polymath. Fate might had a little to do with the older sister.

アオザキ 【人名】
蒼崎。本絹でちらりと出てくる名称で、日本屈指の「霊地」を管理する魔術師の姓氏である。
魔術師たちの世界において厄介ごとの代名詞。
古い家系ではあるが名門ではない。何代か前の当主が開いだ「道」により、蒼崎の当主は高い確率で「魔法使い」を継承する。
今代の後継者は不吉とされる姉妹で、後継者争いの未、妹が「魔法使い」の座を譲り受けた。
姉は口ソドソに渡つてー角の人物になるも、水が合わなくてさつさと脱退レたらしい。
冬木市で五回目の聖杯戦争が起きている頃、姉は行方をくらましている最中で、妹は気ままに全国行脚の真つ最中だとか。
妹は壊すコ卜しか能か無いが、姉の方はなにかと芸達著な人で、「Fate」でもちよつぴりだけ関わりがあつたりなかつたり。

Archer

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Archer [Servant], p.054

Archer [Servant]
Heroic Spirit of the bow.
The basic abilities of these Servants tended to be low, but they compensated with Skills and Noble Phantasms.
The Archer in this story was no exception, he engaged in combat with unidentified Noble Phantasms.
A thoroughly cynical pragmatist... but even so, he had an oddly childish personality that no one could hate.
His real identity was ???. He was such an important character in the story, you could call him the shadow protagonist. Half of Fate could be called his story.
At the beginning of the game, Archer claimed his memory was confused due to incomplete summon. This was half-truth.
On the night of the summoning, Archer assessed the situation and deduced the current circumstances. He believed that he would have the opportunity to achieve his goal.
At the instant Rin introduced herself, Archer believed the girl who summoned him was "Tohsaka Rin" (not due to his memory being confused, but the name Tohsaka Rin being worn off).
At that moment, Archer recalled like a jolt of lightning:
"-------Rin. Ah, that's the name------"
Archer murmured this under his breath at that time. It was truly from his heart and filled with much endearment close to insanity.
... There were much foreshadowing in the story besides this instance, but they were all limited except for the post-Saber vs. Berserker narration.
Due to the rebound of some magecraft, his skin turned dark... something like that.

アーチャー【サーヴァント】
弓兵の英霊。
基本能力は低いが、その分スキルや宝具で补うサーヴァントイプ。
本编のアーチャーもその例に漏れず、正体不明の宝 具を駆使して戦い抜く。
皮肉屋で彻底した现実主义者……なのだが、妙に子供くさいところがあり、憎めない性格をしている。
その正体は■■■。影の主役とも言える重要な役ど ころで、「Fate」の半分はこの男の物语と言える。
ゲーム开始时、不完全な召唤のせいで记忆が暖昧 だった、というのは半分ホン卜で半分ウソ。
召唤された夜、渡が眠った后に现状を把握し、今の 状况を推测、推理し、自分がようやく目的を可能とす る机会を得た、と确信した。
自分を召唤した少女が“远坂凛”なのだと确信(记忆が暖昧なのではなく、そもそも远坂凛という名称が磨耗していた)したのは、凛が自己绍介をした瞬间。
その时、雷光の速度でアーチャーは思い出した訳で ある。
「————では凛と。ああ、この名前は————」
あの时のアーチャーの呟きは本心からの、狂おしいまでの亲爱がこもった一言だったのだ。
……ちなみに伏线らしきものは多々あるのだが、その中でもギリギリなのがセイパールート?パーサーカー戦后の一文。
ある魔術を使った反动として、肌が黒く変色していた……というのは、まあそういうコトな訳だったり。

Argon Coin

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Golden Fleece [Noble Phantasm], p.059

Golden Fleece [Noble Phantasm]
Argon Coin.
As the hidden treasure of Colchis, it's very valuable.
Though there's nothing special about the fleece itself, for some reason there's an anecdote that a dragon will appear if you throw it on the ground.
It seems that at some point, people mixed up the Golden Fleece with the dragon that used to guard it.
The story feels a bit like some kind of satire.
Since Caster doesn't have the ability to summon dragons, she can't summon the dragon.
Also, there's a strange spirit living in it, just like a certain Seventh Scripture.

金羊の皮【宝具】
アルゴンコイン。
コルキスの秘宝で、とっても高価。
これ自体にさしたる能力はないのだが、なぜか地に放ると竜が现れるという逸话がある。
かつて金羊の皮を守っていた竜が、今では金羊の皮に呼ばれるものに成り代わってしまったらしい。
何かの风刺っぽい话ではある。
キャスターには竜召唤技能がないので竜は呼べない。
某第七聖典よろしく、へンな精霊が宿っている。

Assassin

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Assassin [Servant], p.055

Assassin [Servant]
Heroic Spirit of assassination.
Different from other Classes, only certain Heroic Spirits qualified for Assassin.
He was the samurai who guarded the mountain gate of Ryuudou Temple.
Sasaki Kojiro was summoned into this class because a certain unorthodox summoner violated the rules.
Strictly speaking, Assassin was a Wraith rather than a Heroic Spirit.
He seemed to be a martial artists who had connections with the Ryuudou Temple in the past.
His true name was unknown. To be more specific, he never had a true name.
Perhaps because he never had the possibility to become a liege, he had no ambitions. He lived only for the wish to stand in the inner sanctum of swordsmanship, and eventually he achieved a Mystery that rivaled the Noble Phantasms of Servants.
In terms of pure swordsmanship, he was the greatest in this Holy Grail War.
Since he was summoned with the mountain gate as the catalyst, he could not leave the gate.
...Huh? Almost like a Jibakurei eh?

アサシン【サーヴアント】
暗殺者の英霊。
他のクラスと违い、ある英霊しか成れない筈のクラス。
柳洞寺に至る山门を守る侍。
佐々木小次郎がこのクラスになったのは、偏に召唤者がルール违反の者だった为。
厳密には英霊ではなく亡霊。
过去、柳洞寺に縁のあった武芸者と思われる。
本名は不明。というより、本名などない。
もとより仕官の可能性がなかった为か我欲がなく ただ剣の境地に立つという愿いだけを粮とし、その果てにサーヴァントの宝具が备える神秘と互角の剣技を得るに至った。
纯粋な剣技のみで言えば、今回の聖杯戦争中最高のサーヴァントである。
柳洞寺を触媒にして召唤されたので、あの山门から离れる事は出来ない。
……む?なんか地缚霊っぽい?

Avalon

[v] Fate/side material - Encyclopedia: The Everdistant Utopia [Noble Phantasm], p.063

The Everdistant Utopia [Noble Phantasm]
Avalon.
The paradise in the Arthurian legends; a scabbard bearing the name of the Faerie Land.
The utopia Avalon was thought to be derived from the island that produced the "Apple of Immortality" in Greek mythology.
Avalon mended all wounds and halted the wielder's aging process. After unleashing its true name, Avalon would break into hundreds of shards and shield the wielder from all interference.
The sheath of the holy sword was excavated by the Einzberns from Cornwall. It was given to Kiritsugu as a catalyst to summon King Arthur.
It was a Noble Phantasm reaching the realm of True Magic. Avalon shut out all physical interference, operation of parallel worlds, and multi-dimensional communication (up to the sixth dimension).
If Saber went hikikomori, no one would reach her.

全て遠き理想郷【宝具】
アヴアロン。
アーサー王伝说における常春の土地、妖精郷の名を冠した鞘。
アヴアロンはギリシャ神话において、“不死の林檎” があるとされる島から連想されたという理想郷。
持ち主の傷を癒し老化を停滯させるだけでなく、真名を以って開放すれば数百のパーツに分解し、所有者をあらゆる干渉から守りきる。
聖剣の鞘はアインツベルンがコーンウォールより発掘し、アーサー王召唤の触媒として切嗣に与えたもの。
魔法の域にある宝具で、あらゆる物理干渉、並行世界からのトランスライナー、多次元からの交信(六次元まで)をシャットアウトする。
セイバーがこれで引き篭もったら手におえない。

Baptismal Chant

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Baptismal Chant [Magecraft], p.065

Baptismal Chant [Magecraft]
The only miracle allowed to be practiced by the Holy Church.
It was a simple ritual that sublimed lost souls through the Lord's teaching, and returned them to the appropriate "Throne".
The Foundations of each mage school's arcane principles were carved onto the World. Spells were activated by taking control of the Rules and System (through the Foundation).
Spells with a feeble belief system and small Foundation were often weak, and could not function in foreign lands.
Amongst faith-based spells, the one with the broadest Foundation was the Church's teaching of God, i.e. Words of God.
Its ability to interfere with physical objects was weak, but its ability to interfere with spiritual entities was great.
The teachings of the Church were widespread, because this miracle that "speaks to the soul" had mended the hearts of many.

洗礼詠唱【魔術】
聖堂教会において、唯一習得を許される奇蹟。
主の教えにより迷える魂を昇華し、還るべき『座』に送る簡易儀式である。
各魔術流派は、それぞれの魔術理論の基盤を世界に刻みつけ、そのルールとシステムに乗っ取って魔術を起動させる。
信仰·基盤の小さな一派の魔術は弱く、他国においてまっとうに機能しないのはザラだ。
その中において、最も広い“基盤”を持つ魔術理論が教会による神の教え、聖言である。
物理的な干渉力は微弱だが、霊体に対する干渉力は 絶大なものがある。
彼らの教えがここまで広く浸透したのも、この“魂に訴える”奇蹟が、多くの人間の心を癒すからだろう。

Bellerophon

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Bridle of Chivalry [Noble Phantasm], p.057-058

Bridle of Chivalry [Noble Phantasm]
Bellerophon.
An atypical Noble Phantasm. A weapon set consisted of a rein and a whip. Of course, it had no power by itself.
As a Noble Phantasm, it had A+ rank, with abnormally high attack as well as defensive powers.
A Pegasus under the control of Bellerophon would exceed its limits and receive a rank-up in all of its attributes. Furthermore, due to the protection of an immense amount of mana from Bellerophon, the defensive power of the Pegasus would multiply several times.
If Saber's Excalibur was a golden beam, then Rider was the white comet.
Mmm, as an aside, the name of the young man who rode the Pegasus in Greek legend was Bellerophon.

騎英の手綱 【宝具】
ベルレフォーン。
宝具の中でも変り种で、手綱と鞭のセット武装。 無論、単体では効果はない。
ランクA+の宝具で、攻守ともに破格の能力を持つ。
ベルレフォーンで操られた天馬はリミッターをカットされ、全ての能力値を1ランクアップし,膨大な魔 力の守りにより防御力を数倍に向上させる。
セイバーのエクスカリバーが黄金のフレアなら、ライダーは白い彗星と言えるだろう。
あ。余談ですが、ギリシャ神话でベカサスを乗りこなした青年の名は、正しくはペルレフォンでーす。

Berserker

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Berserker [Servant], p.069

Berserker [Servant]
The mad warrior Heroic Spirit.
Regardless of basic abilities, Berserkers are a type of Servant that specialise in destruction through “going berserk”.
The Berserker in this story was an exceptional Heroic Spirit, but due to his “Mad Enhancement”, he became an untouchable monster.
In the case of a normal Master, Berserker can cancel the control of Command Spells. However, Illyasviel, who was acting as the Holy Grail, was able to control Berserker due to her Command Spells being special.
His true identity is the great Grecian hero Hercules.
For Hercules, who had gone berserk numerous times in legend, the Berserker Class probably feels quite familiar.
Of course, Hercules is exceptional in body, mind, and skills. Since Hercules had mastered every weapon, he can even qualify for the Sabre Class without difficulty.
If Hercules had been summoned in the Saber Class, he would be able to fully display his phenomenal sword play.
Hercules was the earliest Servant to be summoned. He was summoned more than one, no, more than two months prior to the Holy Grail War.
Berserker cannot act independently as his emotions have been sealed.
However, no matter how strong the bondage of Command Spells, Berserker never lost the sense at the core of his being.
After being Blackened in the Sakura Route, Berserker was able to halt the last strike of his Axe Sword before he died. He was able to do so due to the strength of his heart; a heart which suffered the pain of berserking since his early days as a hero.
In the story of Fate, Berserker is the most manly character.

パーサーカー【サーヴァント】
狂戦士の英霊。
基本能力は問わず、ただ“狂う”事で破壊のみを特化したサーヴァントタイプ。
本編のパーサーカーはたたでさえ優れた英霊だというのに、その“狂化"の為手のつけられない怪物と化してい る。
通常のマスターなら令呪そのものをキャンセルされかねないパーサーヵーだが、聖杯たるイリヤスフィールの令 呪も特別なので制御を可能としている。
正体はギリシャの大英雄ヘラクレス。
神話において幾度となく発狂するへラクレスにとって、パーサーカーというクラスは馴染み易いものだったのだ ろう。
尤も、心技体全てに優れ、あらゆる武具を使いこなすへラクレスならセイパーのクラスも難なく該 当する。
セイバーになっていたのであれば、その卓絶した剣 技を存分に披露していただろう。
聖杯戦争ではもっとも早く、一ヶ月:??:否、二ヶ月 前から召喚された。
感情が封印されている為、自ら行動する事はない。
が、どれほど令呪の縛りが強力でも、その芯にある理性は失われていない。
桜ルー卜で黒化した後、最後の最期で斧剣を止めたのも、英雄時代から“狂化"に苦しんできた彼の心の強さ故 だろう。
「Fate」本編中、もっとも漢度が高い方。

Bazett Fraga McRemitz

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Bazett Fraga McRemitz [Person's name]

Bazett Fraga McRemitz [Person's name]
N/A

パゼット・フラガ・マクレミッツ【人名】
ランサーの元マスター。
生死不明。
魔術協会から派遣された外来の魔術師で、ルーン石 のピアスを触媒にしてランサーを召唤した。
男装の丽人で、魔術師としての腕前はA+。
封印指定を受けた魔術師を捕缚するパリッバリの武 闘派。
教会でいうなら代行者のようなもので、魔術? 格闘ともに优れた技量を持っていた。
そのまま参戦していたら痩を胁かす存在となっただろうが、言峰の临まし讨ちによって退场してしまった。
それというのも、パゼットと言峰は旧知の间柄。
言峰がまだ教会の代行者だった顷、冲突したり協力しあったりした戦友だった。
協会から派遣された彼女に、言峰は「相谈したい事 がある」と持ちかけた。
今まで一度たりとも言峰から頼りにされなかったパゼット嬢は喜びを隠しながら言峰を信用し、编まし讨 ちにあったワケである。
パゼットがランサーを出す暇も与えず、后ろからバッサリとパゼットを斩り伏せ、左腕を切断、令呪を夺い 取った。
ランサーにかけられた令呪は二つ。
主変えに賛同しろ、という事と、谍报活动に彻しろ、 というもの。
最后の一つがどのように使われるかは、本编参照のコト。

Blackening

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Blackening [Others], p.060

Blackening [Others]
The transformation caused by the pollution of an unidentified curse.
In the blackening of Servants, the Alignment and personality of a Servant would change as well.
Blackening would definitively incarnate Servants and cause them to become more powerful.
These Servants were like Frankensteinian monsters created by evil organizations. Most of them underwent significant changes in design and appeared as almost new characters.

黒化【その他】
正体不明の呪いに汚染され、変貌してしまう事。
おもにサーヴァントが黒化し、汚染されたサーヴァントは属性の性格が反転する。
確かな使い魔として肉体を与えられる為、より強力なサーヴァントとなる。
悪の组織による再生怪人と似たようなものなのだが、若干一名、デザインを大幅に変えほとんど新キャラとして登場する事に。

Black Shadow

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Black Shadow [??], p.060

Black Shadow [??]
Unidentified object.
It gave the impression of a jellyfish on land. The Black Shadow was impervious to conventional attacks, and the target could only await death in its presence.
We ran out of ideas after Saber and Rin routes, so the Black Shadow was a surprise antagonist after much pondering.
It was a favorite of the Chief Director. In terms of how much love the Black Shadow got, its event CG and wallpapers were crafted with much care and effort.

黒い影【??】
正体不明の存在。
陸にあがったクラゲのような印象で、通常攻撃は一切通用せず、出会ってしまったが最後殺されるか、影がかつてに消えてくれるのを待つしかない。
セイバールート、凛ルートときて、いい加减もうネタがつきただろう、と思った頃に現れるピックリドツキリエネミー。
演出担当さんのお気に入り。 どのくらい血縁度が低 いかと言うと、黒い影登場時のイベント画をかっこよく加工して壁纸にしているぐらいのラブ。

Breaker Gorgon

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Self Seal - Temple of Darkness [Noble Phantasm], p.062

Self Seal - Temple of Darkness [Noble Phantasm]
Breaker Gorgon.
A Mystic Eye Killer applied to oneself.
It was the blindfold of Rider's, which sealed the excessively powerful Mystic Eyes into a boundary field (another World).
Shirou's erotic dream in Sakura route was a result of being drawn into this Temple of Darkness. In this World, Shirou had an erotic encounter with Rider in disguise, and had some of his blood and semen drained.
Anyways, the blindfold had meaningful purposes.
"Hmmm, was the blindfold just for style and fun points?"

自己封印・暗黒神殿【宝具】
ブレーカー・ゴルゴーン。
自身にかける魔眼殺し。
ライダーの目隠しのコトで、強力すぎる魔眼に、一つの結界(世界)をぶつけて封印している。
桜ルートでの士郎の淫夢は、この暗黒神殿に取り込まれた中での话だったり。あの世界の中で士郎は淫夢を装った吸血・吸精行為をされたのである。
ともあれ、あの目隠しには意味があるってコト。
「フ、伊達や酔狂でこんな目隠しをしていると思ったか?」

Caster

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Caster [Servant], p.058

Caster [Servant]
Magus Heroic Spirit. A class specialized in magecraft, thought to be the weakest amongst all Servants.
Her Master was Kuzuki Souichirou. Her real identity was Medea, the witch of betrayal from Grecian legends.
Caster was quickly disposed of in Saber route, but she was quite the active villainess in Rin's route.
She was originally an innocent person, but after suffering from repeated betrayal, she thought "Hmmm, fine, I might as well sink to rock bottom". Because of this, she was tainted by evil.
To tell the truth, Caster really did possess qualities to become a villainess, but fundamentally she was just a young girl in love.
Mmm, I thought Caster's embarrassed look would be pretty cute, after Shirou tattled on her "Mr. Kuzuki, Caster has been a bad bad girl".
Under that robe hid one of the most beautiful women in Fate.
Caster would do absolutely anything to the target of her affection, but up until now, all of her targets of affection abandoned her after getting their use out of her. Because of this, she kept people at a distance.
Ah, it was such a pity that there was no Caster route. It would be pretty interesting, with Caster seducing Rider then setting up a trap to stab her in the back.
On an unrelated note, Caster was a magus on the tier of True Magicians.
However, since Caster did not learn Magic, she was still a magus.

キャスター【サーヴアント】
魔術師の英霊。 魔力に特化したクラスで、サーヴァント中最弱と言われている。
マスターは葛木宗一郎。 正体はギリシャ神话において裏切りの魔女とされるメディアである。
セイバールートではやられ役、凛ルートではバリパリの悪女として活跃する。
根は清纯な人だったのだが、度重なる裏切りによって「ふーんだ、いいわよーだ、とうなったらとことん まで落ちてやるー!」と悪に染まってしまった。 一途だね。
もともと悪女としての素质はあったのだが、なんだ かんだと根は恋する乙女,たったりするキャスターさん。
「葛木先生、キャスターは悪い子です」と士郎に告げ口された途端、オロオロする様はとても可爱らしいと 思います、はい。
ローブの下は本编でも一、二を争うほどの美人さん。
惚れた相手にやトコトン尽くすのだが、今まで惚れ た相手はみんな甘えると逃げていったトラウマのため、 常に一歩引いた态度を贯くみたいです。
あー、おしいなー。キャスタールートとかあったら 楽しそうだなあ、くそう!そしてライダーに浮気して后ろから刺されるワナ。
余谈ではあるが、魔術師としてのキャスターの能力 は魔法使いレベル。
が.残念ながらキャスター自身が“魔法”を习得していないので魔術師どまりなのだった。

Copenhagen

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Copenhagen [Others], p.060

Copenhagen [Others]
A liquor store in the Shinto District.
Shirou started working there part-time five years ago.
The daughter of the kotatsu-hugging manager was a high school classmate of Fuji-nee.
Had ties to cats... ?

コペンハーゲン【その他】
新都にあるお酒屋さん。
五年前から士郎がアルバイトしている。
いつも矩燵に入っている店長の娘さんは、藤ねえと高校の同期だとか。
猫科繋がり……?

Enkidu

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Chain of Heavens [Armament], p.066-067

Chain of Heavens [Armament]
A Noble Phantasm that Gilgamesh preferred. Its true name is Enkidu.
This was the chain that bound the Bull of Heaven that caused Uruk seven years of famine. To Gilgamesh, it was a Noble Phantasm that he trusted like Ea, no, it was a Noble Phantasm that he trusted more than Ea.
Its ability is "to rule the Gods".
Its toughness increased with the target's Divinity.
It was one of the few Noble Phantasms that could be classified as Anti-God.
As a result, Chains of Heavens was actually a more troublesome Noble Phantasm for Berserker than Excalibur.
On the other hand, for Saber, Assassin, and Archer, who had no Divinity, it was merely a strong chain.

天の鎖 【武装】
ギルガメッシュが好んで使用する宝具。 真名はエルキドゥ。
かつてウルクを七年間飢健に陥れた“天の牡牛"を捕縛した鎖で、ギルガメッシュがエアと同様、否、それ以上に信頼する宝具である。
その能力は神を律する"もの。
捕縛した対象の神性が高ければ高いほど硬度を増す
宝具で、数少ない対神兵装と言える。
故に、パーサーカー(へラクレス)にとって天の鎖はエクスカリバー以上に厄介な宝具となった。
逆に神性のないセイパーやアサシン、アーチャーに はただ頑丈なだけの鎖にすぎない。

Enuma Elish

[v] Fate/side material - Encyclopedia: The Star of Creation that Split Heaven and Earth [Noble Phantasm], p.066

The Star of Creation that Split Heaven and Earth [Noble Phantasm]
Enuma Elish
By compressing and accelerating wind pressure, it becomes a fake space-time dislocation that pulverizes any opposition. With an output power surpassing Saber's Excalibur, it is the "sword that cut the world apart". Strictly speaking, the Noble Phantasm is Ea, and Enuma Elish is the name of the attack at its highest power.

Digressing a little, this drill shaped-sword was modeled after a bedrock drill made to dig undersea tunnels. As far as drills go, it somehow looks like it was crossed with a spear, with multiple gears piled up to dig a gigantic hole. The three parts of the blade spin separately, as if it was eating bedrock little by little.

天地乖離す開闢の星【宝具】
エヌマ・エリシュ。
乖離剣・エアによる空間切断。
圧縮され閲ぎ合う風圧の断層は、擬似的な時空断層となって敵対する全てを粉砕する。
セイバーのエクスカリバーと同等か、それ以上の出力を持つ“世界を切り裂いた"剣である。
厳密に言うと、エヌマ・エリシュはエアの最大出力時の名称で、宝具なのはエアの方。
余談ではあるが、このドリル状の剣は海底トンネル作成時に使用される岩盤削岩機をモデルにしている。
ドリルといったら槍のようにとんがったものを連想するが、巨大な穴を作るドリルは円盤(ギア)が複数 重なったような形状をしている。
三枚の刃が個別に回転し、岩盤を削っていく様は想像するだけでカッコイイ。

Gae Bolg

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Barbed Spear that Pierces with Death [Noble Phantasm], p.061-062

Barbed Spear that Pierces with Death [Noble Phantasm]
Gae Bolg.
The cursed spear that always pierced the opponent's heart after being thrust.
Reverse causality --- a technique which broke the rules by launching the spear after it was already established that the heart was pierced.
Since the target was already hit by the spear, the opponent would always be hit regardless what kind of evasive maneuvers he took.
In order to evade Gae Bolg, one would require Noble Phantasms that automatically resurrected the target after death like that of Berserker's, or a high degree of Luck sufficient to negate the curse of the spear.
To put it into game terms, it would be an insane Noble Phantasm with a base damage plus an additional component that scaled with the target's HP.
For example, if Saber's HP was 100, then Gae Bolg's damage would be (Spear Damage + 100). She would absolutely be dead if it hit.
It was also an efficient Noble Phantasm with mana consumption only in the double digits.
Anti-Unit Noble Phantasms probably did not get anymore economical than this.
By the way, Piercing Death Thorn was a technique Lancer developed himself.
Originally Gae Bolg was a thrown Noble Phantasm. It was an Anti-Army Noble Phantasm rather than Anti-Unit.

刺し穿つ死棘の槍【宝具】
ゲイ・ポルク。
突けば必ず相手の心臓を貫く呪いの槍。
因果を逆転させ、既に心臓に命中している.という 事実を作った後で槍を放つ反則技。
もう槍は当たっているのだから、相手がどんな回避行動をしようと結局は当たるのである。
ゲイ・ボルクから逃れる為には、パーサーヵーのように一度死亡してから自動的に蘇る宝具か、槍の呪いを援ね退けられる高い幸運(LCK)が必要となる。
ゲーム的に言うなら、ダメージ補正が、狙った相手のHP分プラスされる、というトンデモ宝具。
仮にセイパーのHPが100だとしたら、ゲイ・ボルクのダメージは(槍のダメージ)+(100)になるのである1そりゃ絶対死ぬわ。
このお手軽さで消費魔力は二桁程度。
対人においてこれほど無駄のない武装はあるまい。
余談ではあるが、このゲイ・ボルクはランサーが自己涜にアレンジしたもの。
本来のゲイ・ポルクは投郷宝具で、対人ではなく対軍宝具である。

Gandr

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Gandr [Magecraft], p.057

Gandr [Magecraft]
A curse with Scandinavian origins.
The caster delivered the curse by pointing an index finger at the target and damaging his constitution.
Since Gandr targeted victims in the caster's field of vision, it was also called Gandr Shot.
Gandr was the origin of the perception that pointing at people was impolite or a form of cursing.
Since Rin's Gandr Shot was particularly violent, it could be considered on the level of Finn Shot.
Or, Finn Gatling Gun.

ガンド 【魔術】
北欧に伝わる呪い。
呪いたい相手を人差し指で指す事により、体调を崩れさせるというもの。
対象を視界に纳めて狙うため、ガンド撃ち.とも呼ばれる。
人を指差すのは失礼だ、というのはこの呪いに由来する。とか。
強力なものを“フィンの一撃"と呼び、こちらは直接的なダメージを与える。
凛のガンドはもはや暴力なので、フィンの一撃レベ ルのもの。つーかフィンのガトリング。

Gate of Babylon

[v] Fate/side material - Encyclopedia: The King's Treasure [Noble Phantasm], p.057

The King's Treasure [Noble Phantasm]
Gate of Babylon.
The key-shaped sword that connected to the golden capital.
Items in the treasury can be freely remove through the spatial link.
Needless to say, the more material wealth the user had, the more powerful this Noble Phantasm became.
The rationale for the English name was that "Babylon" had become synonymous with "capital of sin" and "the golden capital".
Similar items included Road of Babylon.

王の財宝【宝具】
ゲート・オブ・バビロン
黄金の都へ繋がる键状の剣。
空间を繋げ、宝物库の中にある道具を自由に取り出 せるようになる。
使用者の财があればあるほど强力な宝具となるのは言うまでもない。
なぜこれだけ英语名なのかっつーと、もうパビロンっていったら悪の都で黄金の都の代名词だからである。
类似品でロード·オブ·バビロンとかありそうだ。

Gilgamesh

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Gilgamesh [Servant], p.059

Gilgamesh [Servant]
The Archer from the previous War, the most ancient King of Heroes in human record who defeated Saber. For more details please see the Status screen in the game.
Gilgamesh can be called the 'Servant Destroyer', as Heroic Spirits are no match for this man.
Without a doubt the strongest amongst the Servant ranks.
Gilgamesh was dedicated to fighting Saber, but was careless when fighting Shirou and suffered defeat. However, if he were serious, Gilgamesh would be an invincible Servant.
Probably because he lived in human society for ten years, he cared much about fashion for some reason.
He had all sorts of casual wear, but his favorite was the biker jacket in Rin's route.
He let Shirou and gang escape because "the worthless rubble would dirty my clothes".
Ouch that hurt, the protagonist's life was worth less than Gil's jacket?!
Even with this kind of personality, Gilgamesh blended into the society without a problem until now. It was really surprising.
Gil probably had the insight, thus drank a certain Noble Phantasm and changed his shape and personality.
By the way, I selfishly demanded that "Gilgamesh must wear a full golden plate armour " during the designing stage.
As to the reason, it was probably because it was an era that he needed to repeatedly challenge some sixty-story building.

ギルガメッシュ【サーヴァント】
前回のアーチャー、セイパーを破った人类最古の英雄王。 详细はゲーム本编のステータスを参照のコト。
サーヴァントキラーとも言える存在で、まっとうな英霊はこの男には敌わない。
サーヴァント中では间违いなく最强の存在。
セイバー戦では执着から、土郎戦では慢心から、戦では油断から败退したが、本気になって戦って いれば敌なしのサーヴァントである。
十年间人间社会で生活していた为か、なぜかオシャレ。
いろんな普段着を持ち、お気に入りは凛ルー卜で着ているあのライダースーツ。
なにしろ「煤で汚れるから」と士郎たちを見逃すほど。
冲撃、主人公の命の価値はギル様の上着以下だったのだー!
あんな性格でよく今までトラブル起こさなかったなあ、と不思议に思われるでしょうが、
ギルもそのあたりは分かっているのか、ある宝具を饮んで姿と性格を変えていたらしい。
また、デザイン时に「ギルは是非黄金のフルプレートで」とワガママを言いました。
理由は、まあ、六十阶建ての壊に何度も挑んだ世代だからではないでしょーかー

God Hand

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Twelve Labors [Noble Phantasm, Curse], p.062

Twelve Labors [Noble Phantasm, Curse]
God Hand.
Immortality obtained from a blessing (curse) of the gods.
The body is transformed into strong armor, and all attacks of rank B and below are nullified.
Additionally, there is the extra effect where revival (Raise) is automatically cast upon death.
There is a stock of eleven revivals.
...by the way, could it be that God Hand is the reason Berserker's body turned leaden and his elbows transformed!?
Well, putting it in terms of a fighting game, it's a ridiculous Noble Phantasm that applies Super Armor + No Damage to every attack outside of Super Combos. Such was its greatest strength.

十二の试练【宝具、呪い】
ゴッドハンド。
神の祝福(呪い)によって得た不死性。
自身の肉体を屈强な铠と化し、ランクB以下の攻撃を全て無効化 する。
加えて、死亡しても自动的に苏生(レイズ)がかかるオマケっき。
苏生のストック数は十一回。
……となると、パーサーカーの体が铅色だったり肘とか変形していたりするのはゴットハンドのせいなのかしら!?
まー、格闘ゲームでいうならスーパーコンボ以外の攻撃はぜんぶスーパーアIマー+ノーダメージつつー デタラメ宝具。そりゃ最强だわ。

Gold-glitter

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Gold-glitter [Others], p.059

Gold-glitter [Others]
The name Rin called Gilgamesh when she saw him.
Gil was called "golden" not only because of his armour when he was fully armed, but also the fact that his soul glowed golden.
The wealthiest character in this story, our Gil.
His compatibility with large-spender Rin was the greatest, but that was the secret just between you and me.

金ピカ【その他】
凛から見たギルガメッシュのコト。
ギルが“黄金の"と称されるのは完全武装时の甲骨からだけではなく、その魂の色が黄金だからである。
本编中最高のお金持ちであるギルっち。
金のかかる女・凛との相性が最高にいいというのはボクラだけの秘密だぞっ

Gotou-kun

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Gotou-kun [Person's name], p.060

Gotou-kun [Person's name]
Shirou's classmate.
A happy-go-lucky guy that changed his behaviours everyday depending on the TV shows he watched the night before.
His favorite period drama was Abarenbo Shogan.

后藤くん【人名】
士郎のクラスメイト。
前の晩に見たドラマに影響を受け、毎日のように言動が変化する愉快な男子生徒。
好きな時代劇は暴れん坊将軍。

Heroic Spirits

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Heroic Spirits [Concept], p.056

Heroic Spirits [Concept]
The Heroes who achieved great deeds and were worshiped after death became Heroic Spirits.
They were the greatest existences amongst the forces that safeguarded humanity. In terms of classification, they were not Wrath, but closer to Faeries.
Faeries were materialized forces using the imagination of humans as framework, while Heroic Spirits were woven purely from the ideals of humans through and through.
Amongst Heroic Spirits, there were ones who existed in legends, ones who actually lived, and ones who were never observed. Those who were rarely worshiped were included in the classification of "Counter Guardians", and were utilized as an unconscious Counter Force.
In the Heroic Spirits in this story, only Archer functioned as a Counter Guardian.
Other Heroic Spirits were aligned with the planet rather than humanity, due to their high divinity. Counter Guardians were not within this category.

英霊【事柄】
生前偉大な功績をあげ、死後においてなお信仰の対象となった英雄がなるモノ。
“人間を守る”力としては最高位の存在であり、その分類は亡霊ではなく精霊に近い。
精霊は人々のイメージという筐を使って具現化する“力"であるが、英霊はその中身も人々の理想で編まれている。
英霊には、伝説上のもの、実在したもの、観測され なかったものがおり、信仰が薄いものは“守護者”という大きな分類に含まれ、意思のない“抑止力"として行 使される。
本編に登場する英霊の中で“守護者"として機能している者はアーチャーのみ。
他の英霊たちは神性が高かったり、人間側ではなく星よりの存在になっている為、守護者に取り込まれずに済んでいる。

Holy Grail

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Holy Grail [Others], p.064

Holy Grail [Others]
The chalice that received the blood of God.
It was a holy relic of the highest grade, a wish-granting machine that fulfilled the desires of the wielder.
Its origin could be traced back to many legends, and was frequently said to be "a great wish-granting cauldron".
The Holy Grail in Fate/Stay Night was not the original, but a replica that carried the function of a "wish-granting machine".
After Heroic Spirits were defeated in the physical world, they reverted to their original forms as "terminals of power" and vanished from this time axis.
The Einzbern Holy Grail was something that entrapped the Heroic Spirits and held them temporarily.
The ritual that opened the "hole" would then begin. This was not carried out by the Holy Grail, but the Greater Holy Grail.

聖杯【その他】
神の血を受けた杯。
最高位の聖遺物であり、持ち主の願いを叶える願望機。
その起源は多くの神话で颜を見せる、“願いを叶える大釜”と言われている。
「Fate」で登場する聖杯はオリジナルではなく、“願望機”として機能するように作られたレプリカである。
英霊は地上で破れた後、元の形である「力の一端」に戻り、時間軸から消え去る。
それを押し留め、一時的に蓄えるものがアインツベルンの聖杯である。
その後に続く“孔”を開く儀式は、聖杯ではなく大聖杯が執り行う。

Holy Grail War

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Holy Grail War [Others], p.064-65

Holy Grail War [Others]
A demonstration of the competition to acquire the Holy Grail.
If the so called Holy Grail had the same power as the Holy Grail in legends, then the battle for the fake was still called the Holy Grail War.
The Holy Grail War at Fuyuki City was special. Using a Servant system which employed Heroic Spirits as Familiars was something unique to Fuyuki City.
The preparation and decision-making were done by the Mages' Association. The Association also held most of the power over the matter. However, since the "Holy Grail" was part of the name, the Holy Church would not remain silent.
"Fake or not, we must control all the Holy Grails" ---- thus the Holy Church sent Arbiters to Fuyuki City, plotting to confiscate the Holy Grail when the opportunity emerged.
... the mages of the Association developed the game, but the rights were forcefully transferred to the Holy Church at the eleventh hour. I would say that was pretty unreasonable.

聖杯【その他】
聖杯を得る為の競争行為を示したもの。
聖杯と称するモノが伝説上の聖杯と同じ能力があるのなら、偽物を巡る戦いでも聖杯戦争と呼ばれる。
冬木市の聖杯戦争は特殊で、英霊を使い魔にするサーヴァントシステムは冬木市だけのものなのだとか。
その準備、取り决めは魔術協会が行い、大部分の権利は協会が抑えているのだが、聖杯の名を冠する以上聖堂教会も黙ってはいない。
その真偽がどうであれ、聖杯は全て我々が管理する————と聖堂教会は冬木市に監督役を送り、隙あらば聖杯を魔術師たちから没収しようと企んでいる。
……ゲームソフトを作ったのが魔術協会に属する魔術師たちで、ゲームを動かすハードの利権を持っているのが聖堂教会というコトだ。あんまりと一言えばあんまりな例ですがっ。

Holy Shroud

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Holy Shroud [Armament], p.060

Holy Shroud [Armament]
The shroud that wrapped the remains of Saints.
The Holy Shroud that was wound around the arm of Shirou was a portion of the Shroud of Martin.
It was likely something Kotomine hid away while he worked as an agent of the Church.

聖骸布【武装】
聖人の亡骸を包んだ布。
士郎が腕に巻いたものはマルティーンの聖骸布の一部。
教会时時代、言峰が隠匿していた物と思われる。

Holy Woman Violated

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Holy Woman Violated [Others], p.063

Holy Woman Violated [Others]
The incident where Caster held Saber prisoner.
Virgin white dresses were the favorite of Big Sis' Caster.
It seemed Caster really loved Gothic Lolita fashion. Since it did not fit her personally, she then shifted her attention to cute girls? ... she had yet to master the spell to restore youth.
(Eh, Saber's dress was not Gothic Lolita.) In my personal opinion, that scene was the most ero-ero one in the story. Way to go Caster.

聖女陵辱【その他】
キャスターに囚われたセイバーのコト。
純白のドレスはキャスターの姐さんの趣味である。
なんでもゴスロリ趣味らしいのだが、自分には似合わないので可愛い女の子が好きなのだとか。……若返りの魔術は習得していないのかのう ……。
(あ、セイバーのドレスはゴスロリではありません)個人的には、本編で一番エロエロなシーンだと思いまーす。いいぞキャスターもっとやれ。

Illyasviel von Einzbern

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Illyasviel von Einzbern [Person's name], p.055

Illyasviel von Einzbern [Person's name]
Semi-heroine.
Berserker's Master.
The mysterious lolita who approached the clueless Shirou at the beginning of the story and called him "big bro".
The girl who possessed both innocence and brutality, and was somehow deeply interested in Shirou.
It was truly fortunate to behold someone who was simultaneously an angel and a demon.
As a Master, her aptitude was the greatest amongst all Masters past and present.
Command Spells were carved all over her body. The number of her Magic Circuits overwhelmed that of a typical magus. These factors and many more made her almost a vessel that existed to win the Holy Grail War.
She became a key character in all routes, but her true identity and nature were only revealed in the final route.
Ilya got along well with Shirou and had trouble deciding whether or not to kill him.
She had a personal route during development. However, if that were made, then the release date of Fate/Stay Night would be delayed by another half a year. Thank God.

イリヤスフィール·フォン·アインツベルン【人名】
准ヒロイン。
パーサーカーのマスター。
本编において、まだなーんにも知らない士郎に接近 し、「お兄ちゃん」呼ばわりする谜のロリっ娘。
無邪気さと残酷さを兼ね备えた少女で、なぜか士郎 に兴味を持っている。
天使と悪魔は同じなんだなー、と実感して贳えれば幸いです。
マスターとしての能力は歴代のマスター中最高。
全身に刻まれた令呪、通常の魔術師を圧倒する魔術回路の数等、まさに聖杯戦争に胜つ为だけに生まれた存在と言える。
あらゆるルートでキーパーソンとなる少女だが、その正体·本质が明らかになるのは最终ルートのみ。
それまでは仲良く楽しく、士郎を殺しにくる困ったちゃんである。
プロット段阶では専用ルートがあったとか。が、もし作っていたら「Fate」完成はさらに半年延びていたであろう、南無。

Illya Maid

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Illya's Maids [Others], p.055-56

Illya's Maids [Others]
The maids serving Illya.
These maids made their appearance because some artistic director insisted on it and made a huge scene about it.
Sella was responsible for Illya's education, while Liz was Ilya's bosom buddy with whom she talked to.
By the way, did you know the secret that Liz had one of the biggest sets of breasts in Fate?
Basically they were failures in the creation of the Holy Grail. Originally these homonculi were set to be scrapped, but were given new lives as caretakers of Illya.
Here were some trivia. In early drafts, the caretaker of Illya was a tuxedo-wearing German man; someone akin to the wonderful man who nagged at Shirou and Rin incessantly.

イリヤのメイド【その他】
イリヤ付きのメイドさん。
原画担当がどうしてもメイドを出すとうるさい、否、 拘った为、登场が决定した。
教育系のセラと、イリヤの话し友达のリーズリット。
すなみに、リズがFate中一二を争う**なのは内绪ですよ?
もともとは聖杯の失败作で、廃弃されるところをイリヤの世话系として延命されているホムンクルス。
余谈ではあるが、本当ならイリヤの世话系はスーツ姿のイヤーなドイツ人男性で、士郎と凛をネチネチい たぶる素敌マンを予定していたとか。

Incantation

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Incantations [Magecraft], p.056

Incantations [Magecraft]
The action required to perform magecraft.
This included: 1) Single Action (one Step), which activated magecraft directly from magical energy, 2) Spells of one Bar, which required anchoring within one's body, 3) Ten Count (Instant Contract), which consisted of spells ten Bars or greater, etc.
Rin's Gandr shot and Rider's Mystic Eyes were Single Action. Shirou and Archer's lengthy incantation of more than five Bars approached Ten Count.
Caster's spells were only one Bar, but she could activate them faster than one Step, trumping mages of the same level in speed.
Even though Caster's spells were merely one Bar, their power was equivalent to spells of more than five Bars. Normal mages could not match them.
By the way, Caster's incantations were themselves "Divine Language", so strictly speaking we should not really describe them as "one Step" or "one Bar".
A Magic Resistance of around B or C rank was required to negate Caster's spells.

咏唱【魔術】
魔術を起动させる为の动作。
魔力を通すだけで魔術を起动させる一工程(シングルアクション)から、つの事柄を自身の中で固定化する一小节、十以上の小节を以って简易的な仪式と成す瞬间契约 (テンカウント)等が确认されている。
凛のガンド撃ち、ライダーの魔限はシングルアクションに属し、士郎、アーチャーの咏唱は五小节以上の、ほとんど テンカウントに近い长咏唱。
キャスターの咏唱は一小节ではあるが、その発动が瞬间的である为シングルアクションより速いか、同レベルのスピードを夸る。
そのクセ威力は五小节以上の魔術に相当するのだから、まっとうな魔術師には手におえない相手と言ヲえよう。
ちなみに、キャスターの呪文自体が“神言"である为、一工程、一小节といった括りにはとらわれない。
スキル·対魔力のB、C辺りの条件には该当しないという事だ。

Kansho-Byakuya

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Gan Jiang and Mo Ye [Noble Phantasms], p.057

Gan Jiang and Mo Ye [Noble Phantasms]
Kansho-Byakuya.
The Yin-Yang paired swords which Archer favoured.
The swords forged by the famed swords smith Kansho of Wu, during the Spring Autumn period of China.
Kansho received orders from the King of Wu to forge the imperial sword, however, he could not think of ways to forge swords that fit such orders. He was really frustrated and desperate.
Seeing this situation, his wife Byakuya decided to gamble her own life.
In order to forge items reaching the realm of Gods, sacrificing of human lives is absolutely necessary.
Thus Byakua hurled herself into the furnace in front of the husband she loved, using her own life to help the Essence of Five Mountains and the Metal of Six Heroes meld.
Kansho forged the two swords in grief.
These are Kansho and Byakuya, a pair of twin swords that reflect Yin and Yang.
Since they were forged with the best materials and human life, their abilities as swords are great. In addition, they also have aspects as magical weapons used in Witchcraft and Rituals.
It is unknown why Archer chose to carve what seems to be spells of warding all over the swords."

干将莫耶【宝具】
かんしょう·ばくや。
アーチャーが好んで使う陰陽の夫婦剣。
中国は春愁時代、呉に名を馳せた万匠?·干将が作り上げた剣。
呉王に王の剣の鋳造を命じられた干将だが、思うように剣が打てず、焦燥しきってしまう。
それを見かねた妻の莫耶は一命を賭した。
神域の業物を作るには、人身御供が必要となる。
莫耶は愛する夫の前で炉心に身を吹け、その命を以っ て五山精、六英金を溶け合わせたのだ。
干将は悲しみの中二振りの剣を作り上げる。
それが干将莫耶、陰陽を体現した一対の夫婦剣である。
最高の素材と人命で打たれた為、剣としての性能も高いが、巫術、式典用の魔術兵装としての側面も持つ。
アーチャー本人の如何なる趣向か、万身には魔よけと思われる言葉が刻まれている。)

Kendo Five Dan

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Kendo Five Dan [Others], p.060

Kendo Five Dan [Others]
It was amazing that Fuji-nee could reach kendo five dan at her age. Shirou just could not win in a match of kendo against Fuji-nee.

剣道五段【その他】
藤ねえの歳で剣道五段は、ほんとに凄いコトなのです。剣道の试合をしたら士郎はまず勝てません。

Kirei Kotomine

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Kotomine Kirei [Person's name], p.060

Kirei Kotomine [Person's name]
The arbiter appointed by both the Mages' Association and the Holy Church.
He was Archer's Master during the previous War, but he maneuvered behind the scenes during this War as Lancer's Master.
When Kotomine was in his early twenties, his father was appointed the arbiter of the Fuyuki Holy Grail War. After that, he was transferred to the Mages' Association under the Holy Church's "formal dispatch".
As a survivor of the Fourth Holy Grail War, Kotomine inherited the mantle of arbiter.
He bore the title of Executor from the Holy Church, and was proficient in Spiritual Healing.
Even though he was a member of the Executors, he would not be a match for the Number Seven of the Burial Agency.
His anti-spiritual attack power was exceptional, thus demonstrating that his faith was unwavering (albeit distorted).
Although he favoured destruction, he was a "creation" type magus like Shirou. The skillfulness of his spiritual and psychological healing had reached Priest level.
He was villainous but not wicked; cruel but not deviant.
The ultimate antagonist of Fate.
If Archer represented Shirou's flaws that were exposed under the spot light, then Kotomine could be called a wall you could only perceive in the dark.
His initial concept was "the evil mastermind that was instantly recognizable".

言峰 綺礼【人名】
魔術協会、聖堂教会という二大組織から派遣された監督役。
前回ではアーチャーの、今回ではランサーのマスターとして暗躍する。
二十代前半、父が監督役を任された冬木市の聖杯戦争に参加。その后、教会から『派遣される』という形で魔術協会に鞍替えした。
第四回聖杯戦争における生存者の一人として監督役を引き継いだ。
教会の代行者の資格を持ち、霊媒治療を得意とする。
代行者としては一流たが、それでも埋葬機関の第七位にはとうてい太刀打ちできないとか。
が、霊体に対しての攻撃力は特出しており、(歪ではあるが)彼の信仰がどれほど揺るぎないものかを現 している。
破壊を好むように思われるが、綺礼は士郎と同“作る”側の魔術師である。霊体、精神の瑕を直す手腕は司祭レベル。
悪党ではないが悪人。非道ではないが外道。
「Fate」における最大の敵。
アーチャーが士郎の瑕を光によって浮き彫りにする存在だとすると、言峰は闇によって露わにする壁と言えるえたろう。
初期コンセプトは『会っ瞬間黒幕と判るヤツ』。

King of Conqueror Iskander

[v] Fate/side material - Encyclopedia: King of Conqueror Iskander [Servant], p.065

King of Conqueror Iskander [Servant]
The rival of Saber in the Fourth Holy Grail War.
He possessed a Noble Phantasm that could rival King of Heroes Gilgamesh.
He was weakened by an initial clash with Sabre, and lost to Gilgamesh in a subsequent battle.

征服王イスカンダル【サーヴァント】
第四回の聖杯戦争における、セイパーのライバル。
彼の英雄王ギルガメッシュと拮抗する宝具を持つ。
前回ではセイバーとの戦いで弱った後、ギルガメッシュとの連戦によって敗北した。

Kiritsugu Emiya

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Emiya Kiritsugu [Person's name], p.056

Kiritsugu Emiya [Person's name]
Freelance magus.
He passed away at the age of 34.
For better or for worse, he was the one decided Shirou's way of life.
Kiritsugu was Shirou's foster father.
The Master of Saber during the previous Holy Grail War, and he emerged victorious at the end.
He favoured guns, and practiced a special magecraft called Innate Time Control.
His aptitude as a Master was unremarkable, but he was an adept when it came to "slaying the opposing magi".
In a way, he was the hitman of the Mages' Association. Because of this reputation, he earned the contract and favour of the Einzberns.
During the Holy Grail War, he deceived an opposing Master, held his lover as hostage, and detonated a building. He was a villain not unlike the young Kotomine. ... Really, Kotomine was also quite young at that time.
Maybe it was the fate of gentle man, Kiritsugu naturally had wife and lover.
When not working as a magus, he was extremely chivalrous. He told little Shirou that "boys who make a girl cry will end in ruins".
...Hmm? Was this guy really a feminist?
After the Holy Grail War, he passed away from the corruption of "All the World's Evil" due to Kotomine.

衛宮切嗣【人名】
フリーランスの魔術師。
享年三十四歳。
良くも悪くも士郎の生き方を决定付けた人物。
衛宮士郎の养父。
前回の聖杯戦争ではセイパーのマスターとなり、最后まで胜ち残った。
铳器を好み、固有时制御という特殊な魔術を习得していた。
マスターとしての适性はノーマルだが、“敌対する魔術師を殺す”事に関しては折纸付きだった。
言うなれば魔術協会におけるヒットマンで、そのあたりの腕がアインツベルンに买われたと恩われる。
聖杯戦争时は敌マスターを骗すわ恋人を人质にするわ建物ごと爆破するわ、そりやもう言峰が若々しく思 えるほどの悪役っプリすたったらしい。……いやまあ、 実际その顷の言峰さんは若いのですが。
优男の宿命か、さりげに妻と爱人がいたりする。
魔術師として行动する时以外は极度のフェミニストで、「女の子は泣かせないコト、后で损するからね」と幼い士郎に言い闻かせていたとか。
……ん?こいつホントにフェミニストか?
聖杯戦争后、言峰に受けた“この世全ての悪"に蚀ま れ他界。

Kischur Zelretch Schweinorg

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Kischur Zelretch Schweinorg [Person's name], p.058

Kischur Zelretch Schweinorg [Person's name]
Also known as the Wizard Marshall, Zelretch of the Jewel, and the Kaleidoscope.
One of the five True Magicians.
(He also had a role as one of the Dead Apostle Ancestors, but because it was not relevant to the story of Fate, that part was cut.)
A magus who was symbolized by gem stones. An eccentric old man who raged at evil with a passion, but laughed at do-gooders.
He frequently took in pupils, but no mage house had emerged as successors to take over his mantle.
Once upon a time, he engaged the King of Vampires in single combat. He pushed back a boulder falling from the heavens in a feat of power. Such a monster was Zelretch.
However, since then he had aged significantly. It seemed that he could no longer wield Magic the way he did, back when he was at his prime.
By the way, the pupils he took in almost all became wrecks.
There was a related episode in the True End of Sakura Route. The Department Heads at the Mage's Association said, "What should we do? If we don't send in the most promising candidates, no one is going to come back from the ordeal. But if we send in the most promising candidates, we are going to take a huge loss if they are turned into wrecks." Such was their dilemma.

キシュア・ゼルレッチ・シュバインオーグ 【人名】
魔道元帥、宝石のゼルレッチ。
万華镜(カレイドスコープ)の二つ名を持つ、五人の魔法使いの一人。
(死徒と呼ばれる吸血种の祖の一角でもあるが、Fate本编には関わりのない话なので割愛)
宝石をシンボルとする魔術帥で、悪に義憤し善を笑うというよくわかんない爺さん。
気まぐれで弟子をとるが、彼の後継者になった家系は未だ出てきていない。
すっげー大昔に吸血種の王様と一騎打ちし、落ちてくるでつけー石を力技で押し返したという怪物。
が、それ以後はめっきり老け込み、現在は全盛期の魔法行使はできないそうだ。
ちなみに、彼に弟子入りするという事は、ほぽ間違いなく廃人にされるという事。
桜トゥルーエンドで语られるエピソードは、魔術協会の部門长たちにも、「どうしよう、一番見込みのあるヤツじゃないと帰ってこないけど、一番見込みのある天才が使い物にならなくなったら大損害だ」という、 伸るか反るかのパクチなワケである。

Magecraft

[v] Fate/Side Material - Encyclopedia: Magecraft [Magecraft], p.073

Magecraft [Magecraft]
A general term for the act of artificially reenacting mysteries and miracles.
Although each school has its individual differences, it is basically a mechanism for using the magical energy in the practitioner's body or the outside world, in order to reenact a predetermined phenomenon.
The practitioner sends an order (command) to the foundation (system) controlled by their school, and a pre-made function (program) is executed.
The "electrical current" needed to send that command and execute the program is magical energy.
Though magecraft may seem almighty, it is basically the bringing about of mysteries by means of equivalent exchange.
Even the exceptionally talented Rin, in exchange for her versatile sorcery trait, will find herself afflicted by a chronic lack of money her entire life.
Also, sorceries that affect other people's minds and change the course of their thoughts require no physical compensation, but the practitioner will inevitably find their own thoughts being pulled in that altered direction as well. As the saying goes, before you embark on a journey of revenge, dig two graves.
Because the study of curses is looked down upon as unscholarly by the Association, they have fallen far behind the Middle East in that particular field.

魔術【魔術】
人為的に神秘・奇迹を再现する行为の総称。
门派ごとに违いはあるものの、基本的には“術者の体内、もしくは外界に満ちた魔力を変换”する机构。
各门派が取り仕切る基盘(システム)に従って術者が命令(コマンド)を送り、あらかじめ作られていた机能(プログラム)が実行される、というもの。
その、命令を送るのに必要な电流が魔力である。
魔術には万能のイメージがあるが、基本的には等価交换で神秘を起とす。
才能に优れた凛だが、その“なんにでも手を出せる”魔術特性が故に代偿を払いまくり、终生まで金欠で悩まされるハメになるとか。
また、他者の精神に干渉し、思考の方向性を変える魔術等は物质的な代偿を必要としないが、術者の精神をも変えてしまった方向性に引っ张ってしまう。
人を呪わば穴二つ。
魔術協会では呪術は学问ではないとされ、中东圏のソレに大きく遅れをとっている。

Magic

[v] Fate/Side Material - Encyclopedia: Magic [Miracle], p.075

Magic [Miracle]
A mystery distinct from magecraft. The final destination of magi.
"Magic" is that which makes the impossible into the possible, for a given era. A "result" which can be realized with the application of time and effort is not magic.
In the past, when civilization was young, most magi were also magicians, but currently only five remain.
…Well, that's what they say, but there are actually only four still alive.
The magician that handled the First magic already died a long, long time ago.
Of the remaining four, two have disappeared, and two are bothersome people that pop up all over the place leaving trouble in their wake.

魔法【奇迹】
魔術とは违う神秘。 魔術師たちの最终到达地点。
その时代で実现不可能な出来事を可能とするのが『魔法』であり、时间と资金をかければ実现できる“结果” は魔法とは呼ばれない。
文明が幼かった过去、魔術師たちの大半は魔法使いだったが、现在はもう五人を残すのみとなった。
といっても、生きている魔法使いは四人。
第一魔法と呼ばれるモノを扱った魔法使いはとうに死去している。
残る四人中、二人は姿を眩ましているが、二人は频繁に现れてはトラブルを起こして立ち去るという、実にはた迷惑な者ども。

Magic Circuits

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Magic Circuits [Magecraft], p.073

Magic Circuits [Magecraft]

魔術回路【魔術】
魔術師が体内に持つ拟似神経。
生命力を魔力に変换する为の路であり、基盘となる大魔術式に繋がる路でもある。
生まれながらに持ち得る数が决まっており'魔術師の家系は自分たちに手を加えて、魔術回路が一本でも多い后継ぎを诞生させようとする。
一度开いてしまえば,あとは術者の意思でオンオフができる。
スイッチの仕方は術者のイメージそれぞれで、士郎は铳の撃鉄のイメージ、凛は心臓をナイフで刺すイメージだとか。
これは一番初めの“开き”に関系しており、中には性的兴奋で闻くもの、自伤行为によってしか开かないもの、と様々。
ちなみに、士郎の魔術回路は意外と多く、二十七。
凛の魔術回路はメインが四十、サプがそれぞれ三十。

Meals

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Meals [Others], p.062

Meals [Others]
A crucial matter in the Emiya residence.
Also, an absolute necessity for Saber.
If a poor cook showed improvement, then even the slightest regression subsequently would draw stares of disapproval.
It was as scary as feeding feral beasts.

食事【その他】
衛宮邸にかかせないもの。
あと、必要以上にセイバーに与えてはいけないもの。
下手にレベルをあげてしまうと、それ以后はわずかなグレードダウンで不満そうに見つめてきます。
恐るベし猛獣。

Nagato Tohsaka

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Tohsaka Nagato [Person's name], p.067

Nagato Tohsaka [Person's name]
The head of the Tohsaka line back some 200 years ago when the Heaven's Feel ritual began.
At the request of Justeaze and Makiri Zolgen (Matou Zouken), he took part in the ritual.
He was really a secret follower of a certain foreign faith, but one day, a strange old fart showed up and led him astray. And so, from that time on, he became devoted to the world of thaumaturgy.
So as a result, the Tohsaka line has some influence in the Church and has gotten some pretty fine treatment in the Association. The reason the family's managing Fuyuki is because they have pipelines with both organizations.
Nagato saw both thaumaturgy and the martial arts as being equal. As such he had the idea of grasping Akasha by passing through the state of nothingness (from bujutsu). Which would be the point recruited by the Einzberns and Machiri.
Just by being Rin's ancestor, he's quite the goof-up (it must be the genes). Nagato was also the least promising of Zelretch's apprentices. Apparently, the magus potential was really in his daughter. She was also more helpful in the construction of the Greater Grail it seems.

遠坂永人【人名】
とおさかながと。
二百年前、聖杯戦争を始めた遠坂の当主。
マキリ臓硯、ユスティーツァに協力を求められ、聖杯戦争に関わる。
遠坂の先祖は隠れて国外宗教の信徒をやっていた人だが、フラリと現れたへンな爺さんにこっちの道に勧 誘され、以後魔術の世界に傾倒した。
聖堂教会に多少顔がきき、魔法使いの弟子という事で魔術協会でも優遇されるおいしい家系。
冬木の土地を管理しているのも、両組織にパイプラインがあるからである。
永人は魔術と武術を等しく見ていた人物。
無の境地を経て根源に触れようとしていた所を、アインツベル ンとマキリに勧誘された。
凜の先祖なだけあって、わりとドジ。
魔術の才能は娘の方にあったらしく、大聖杯作成には永人より娘の方が力になったらしい。

Nine Lives

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Nine Lives [Noble Phantasm], p.068

Nine Lives [Noble Phantasm]
The Shooting Hundred Heads

ナインライブズ【宝具】
“射殺す百頭"。
英霊ヘラクレスが最も信頼する宝具。
何度首を断ち切ろうが苏生する九头の大蛇を矶灭した弓矢で、以后、この弓矢の能力を模した攻撃方法を大剣でも使用するに至った。
ヘラクレスのクラスがセイパーであったのなら、その豪快にして精巧な剣技が再现されていたたろう。
ちなみに、黒化したパーサーカーを斩り崩したものも、斧剣と共にパーサーヵーから投影したこの秘剣である。

Noble Phantasm

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Noble Phantasm [Armament], p.071-072

Noble Phantasm [Armament]
Noble Phantasm.
The armaments carried by Heroic Spirits, made from humanity's illusions.
Though they generally come in the form of things like swords, spears, or bows, there are also those Heroic Spirits whose Noble Phantasms are auxiliary armaments like shields, rings, or crowns.
They are solidified "mysteries", and injecting them with magical energy while calling their true name will unleash their abilities.

宝具 【武装】
ノウブル・ファンタズム。
英霊たちが持つ、 人問の幻想を骨子にして作り上げられた武装の事。
剣、槍、弓といつたものが基本となるが、中には盾、指輪、王冠といつた補助的な武装を宝具とする英霊もいる。
固体化した"神秘"であり、真名と共に魔力を注ぎ込む事によって能力を発輝する。

One of a Kind

[v] Fate/side material - Encyclopedia: One of a Kind [Others], p.055

One of a Kind [Others]
The CGs that were used only once in the story.
Fate boasted a great number of CGs, and quite a few of them were drawn for specific scenes only. If you made the incorrect choice, you would never see them ever.
Some representatives included "after shower Saber", "Rin bowing her head in embarrassment", "Rin hugging herself", and "comically angry Saber".
In addition, some CGs were created but never used.
The lengthy game time and Tiger Dojo made this game quite a time sink.

一品もの【その他】
本编で一回しか使われなかった立ち絵のコト。
一种キチOイじみた立ち絵数を夸るFateだが、 その中でも「シーン専用」として作られ、选択肢によっては一生日の目を見ない不遇の存在。
汤上りセイバー、照れうつむき凛、抱きつき凛、コミカル怒りセイバーなどが代表格。
また、あろう事か作られていながらも使用しなかっ た立ち絵もあるとか。
膨大なプレイ时间といい、タイガー道场といい、無駄の多いゲiムです。

Parameter

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Parameters rules [Others], p.070

Parameter Rules [Others]
And B+ and A+ ranked skills and those like it (with '+') have the ability to momentarily double their numerical value. In other words, while B+ is no match for an A, momentarily it may exceed A.

パラメータールール【その他】
なにげにパラメーター化されている各サーヴァントの能力。
Aが一番強いのは解るけど、B+とかA+とかなんなのんー?という貴方に少しだけルール説明をば。
仮に、通常値を1とした場合、Eは10。で、あとは10ずつ上乗せし、Aは50となる。
で、B+とかA+というのは、この数値を瞬間的に倍化できる特殊能力の事を指す。
つまり、B+の能力は、通常はAには敵わないが、一瞬だけなら40×2で80、50のAランクを上回れる、というコト。
+(フラス)を持つ英霊は少なく、++(ダブルプラス)なんていったらもう破格、+++(トリプルプラス)は別格だコノヤロー、という世界。
また、E~Aの数値に該当しない、そもそも別格な能力値はEXとして表される。
ギルガメッシュは各パラメーターこそ低いものの、宝具がEXな時点で他の英霊とは一線を画している訳である。

Protection against Wind

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Protection against Wind [Magecraft], p.057

Protection against Wind [Magecraft]
The ability True Assassin used to dive into the Barrier of the Wind King.
For some reason, it was blotted out in the story.
Originally it was supposed to be something like "Al**hu A*bar", but was cut due to certain events.

風除けの加護 【魔術】
真アサシンが風王結界に飛び込んだ時に使用したもの。
何故か本編では黒塗りで表現されたテキスト。
本来なら「○○は○○なり」というものなのだが、 大人の事情でカットされた。

Reinforcement

[v] Fate/Side Material - Encyclopedia: Reinforcement [Magecraft], p.058-59

Reinforcement [Magecraft]
An elementary spell that was extremely difficult to master.
Even though elevating the target's existence through the infusion of mana was the basis of all magecraft, due to the high degree of freedom and lack of concrete protocols, there were very few users who could reinforce everything.
Shirou of course was only a half-baked user who could only reinforce weapon-related objects.
Since Reinforcement enhanced the target's meaning of existence, knives would become sharper, food would become more nutritious, and maids would become more moe.
It was impossible to reinforce something that was exceedingly vague.
By the way, it was difficult to infuse another living being with one's mana, thus Reinforcement of another human was a spell of highest difficulty.

強化【魔術】
初歩にして極めるのは至難とされる魔術。
魔力を通し、対象の存在を高める全ての魔術の基本なのだが、その自由度の高さからか明確な実行形式が定まっておらず、オールマイティーな“強化”使いは少なし 。
士郎は当然、武器に関してのみ強化を成せる半人前。
存在意義を特化させるので、ナイフなら切れ味が増 し、食材なら栄養度、メイドなら萌度が增す。
あまり曖昧なモノを、曖昧に強化する事はできない。
また、生物には自分の魔力を通しにくい為、他人を“強化”する事は最高難易度とされる。

Rho Aias

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Rho Aias [Noble Phantasm], p.078-079

Rho Aias [Noble Phantasm]
The Seven Rings that Cover the Fiery Heavens

ロー・アイアス 【宝具】
熾天覆う七つの円環
ギリシャ神话における一大戦争、トロイア戦争において使用された英雄アイアスの盾。
青铜の盾に七枚の牛皮を重ねた盾で、何人たりとも防げなかったという、トロイアの大英雄ヘクトールの投枪を防いだ一品。
 (このおり、六枚の牛皮を贯かれたが、七枚目で防ぎさった)
以后、投掷兵器に対しては绝対の防御力を夸る“概念武装"として広まり、その存在を升华した。
アーチャーが唯一得意とする防御用の兵装。
凛ルートラスト、士郎の呪文咏唱を守ったロー·アイアスは、士郎が投影したものではなく、远くから観戦していたアーチャーが作り上げたもの。

Rule Breaker

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Rule Breaker [Noble Phantasm]

Rule Breaker [Noble Phantasm]
N/A

破戒すべき全ての符【宝具】
ルール・プレイカー。
あらゆる魔術を破戒する短刀。
魔力で强化された物体、契约によって繋がった関系、 魔力によって生み出された生命を“作られる前”の状态に戻す究极の対魔術宝具。
が、限界は当然あり、どれほど低ランクであろうと宝具を初期化する事はできない。
キャスターらしい宝具で、もっぱらセイパーを攻略するのに使われた。
さりげに物凄い宝具。

Ryuudou Temple

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Ryuudou Temple [Others], p.078

Ryuudou Temple [Others]
A mountain temple on the outskirts of Miyama.
As the name suggests, it functions as the keystone of Fuyuki's leylines, and can be said to be the very heart of the city.
The temple's mountainside lake is an official Holy Grail summoning site, and beneath it lies an enormous cavern.
Incidentally, the giant cave-in after the epilogue of the Sakura Route took several years to recover from.
...The primary reason for the cavern's collapse was not the disappearance of Angra Mainyu, but rather Rin's rampaging to her heart's content.
It's just as you thought, Issei.
To recognize Rin as an enemy of Buddhism, you truly are worthy of being Ryuudou Temple's successor.

柳洞寺【その他】
深山町の外れにある山寺。
その名の通り、龍脈に対する要石としての役割を持ち、冬木市にとって心臓とも言える場所。
その地下には一大空洞があり、中腹にある柳洞寺の池は、表向きの聖杯召喚場所となっている。
ちなみに、桜ルートのエピローグ後に大陥没し、復興に数年を要した。
……大空洞の崩壊、その最大の理由はアンリマユの消滅ではなく、凜がやりたい放題暴れ回ったせい。
さすが一成。
凜を仏敵と見なしていたあたり、柳洞 寺後継ぎに相応しい。

Saber

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Saber [Servant], p.063-064

Saber [Servant]
Heroic Spirit of the sword. One could not qualify for this Class if all his parameters except MGI did not meet a certain threshold.
The true heroine of this story. She was the young girl knight who forged a contract with Emiya Shirou and fought in the Holy Grail War.
She was loyal, faithful, and diligent. The knight's pride covered her femininity.
If we were to remove this facade, then we could recognize that she was no different from a young girl her age.
Saber was peevish and tenacious. She loved games of chance and would focus to the extent of ignoring her surroundings. Saber loved to eat and would be energized by the prospect of having good food. She worried about being defeated in front of her favorite partner. Mmm, Saber was truly a fastidious heroine.
Her true identity was King Arthur.
She disguised herself as male and ruled as the king, but had the misfortune of dying in the subsequent civil war after establishing peace in her empire.
The King Arthur in the story of Fate was an amalgamation of historical facts and legends. Saber's name before becoming king was Altria.
It must be tough to live in a palace while disguising her gender.
The greatest problem was probably producing an heir, but that was solved by Merlin through magecraft.
In the story, the line "I know how to please a man" was from experience.
Saber's aging process was halted the moment she pulled out the Sword of Selection. The age of her body was probably a year younger than Shirou.
By the way, King Arthur was the Crimson Dragon that guarded Britannia.
Saber's father Uther Pendragon produced an heir with the Dragon Factor according to Merlin's plan. As a result, Altria was born human but carried the magical power of Dragons.
Magic Circuits were unnecessary, Altria generated mana just by breathing in harmony with the coursing of her blood. It could be called a "Magical Furnace" that was worlds beyond what mages had to offer.
---Fate/Stay Night was originally her story.
The main theme during early development of Fate was "a story about the Holy Grail and King Arthur", and it had remained unchanged until now.
A young girl knight fighting in the Holy Grail War.
I wanted to believe that the dream at the very end would befit her life.

セイバー【サーヴアント】
剣士の英霊。 魔力を除いた能力値が水準以上でなければ该当しないサーヴァントタイプ。
本编の正ヒロイン。衛宮士郎と契约し、聖杯戦争を戦い抜いていく少女騎士。
実直かっとことん真面目な性格で、少女らしさを騎士としての誇りで覆っている。
が、一皮剥けば年相応の少女らしい一面を見せる。
拗ねると中々許してくれなかったり、勝負事には熱中するあまり周りが見えなくなったり、美味しいものが大好きという元気溌刺さだったり、好きな相手の前では失敗したくない臆病さがあったり、実に気難しいヒロインである、うむ。
正体はアーサー王。
性别を男と偽って王を続け、祖国に平和を取り戻し た後、内乱によって命を落とす運命を持っている。
「Fate」本编でのアーサー王の扱いは史実と伝説を融合したもので、彼女が王になる前の名をアルトリアとしている。
性别を伪つての王宫生活は気苦労の連続であったろう。なかでも困ったのが世継ぎの問題だが、マーリンの魔術で事なきを得られたそうだ。本编での、「殿方の喜ばせ方は知っています」という台詞は、実経験から来たものだったり。
選定の剣を抜いた時から年をとっておらず、肉体年齢的には土郎より一才ほど下だとか。
また、アーサー王はブリテンを守る赤い竜である。
父王ウーサー•ぺンドラゴンはマーリンの計らいで竜の因子を持った後継者を作り、アルトリアは人でありながら竜そのものの魔力を帯びるに至った。
魔術回路を必要とせず、ただ血液を巡らせ息をするだけで魔力を生成するアルトリアは、魔術師たちとは次元の違う「魔術炉心」と言えるだろう。
————「Fate」は元々彼女の物語である。
聖杯とアーサー王を巡る物語が初期段階における「Fate」のメインテーマであり、それは今も変わっていない。
聖杯戦争を駆け抜けた少女騎士。
その果てに見た夢は、彼女の一生に相応しいものだったと信じたい。

Saber's Clothes

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Saber's Clothes [Others], p.064

Saber's Clothes [Others]
The clothes Rin prepared for Saber.
Originally it was Rin's birthday present from Kotomine Kirei.
... that's very nice of you, Kotomine...

セイバーの服【その他】
凛が用意するセイバーの服。
もともとは言峰綺礼が凛の诞生日ごとに贈っていたものだとか。
……言峰って、けつこう ……。

Scrapped Routes

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Scrapped Routes [Others], p.072

Scrapped Routes [Others]
Literally, the scrapped ideas about route.
"FATE" was, originally, planned to have 4 heroines with 4 routes.
The first part would be temporarily playing either Saber or Rin, the two would meet at the middle part, and the last part would proceed into 4 routes...... or like so, it was made into a very confusing plot.
The first of the scrapped routes was, the well-known Ilya route.
The Caster route has completely extinguished, but the plot regarding a cooperation with Rider is continued in a portion of the actual game.
If there was the Ilya route, there would have been a choice in the 9th day of Sakura route which would have chosen to be not the hero of justice, nor Sakura's hero, but Ilya's hero. Unfortunately, the possibility has disappeared in the actual game.

没ルート 【その他】
その名の通り、没になったルート案。
「Fate」は初め、四ヒロイン分の四ルートとして考えられていた。
前半まで士郎と凛のどちらかを任意でプレイ、中盤に达した時点で二人が出会い、その後の後半戦を四ルートに分けて行う......という、なんだかよく分からないプロットをしていたのである。
没になったルートの筆頭は、ご存知イリヤルー卜。
その他、凛&セイバーコンビと戦うライダールート、 キャスターをロリっ娘にしてパートナーにしようというキャスタールートがあった。
キャスタールートは完全に消滅したが、ライダーと協力する展開は、一部本编で受け継がれている。
イリヤルートがあるとしたら、桜ルート九日目で正義の味方でもなく桜の味方でもなく、イリヤの味方を選ぶコトで分岐するのたろう。
残念ながら、本编でその可能性は途絶えてしまったのだが。

Servant

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Servant [Magecraft], p.061

Servant [Magecraft]
The Heroic Spirits summoned by the Holy Grail. They fell under the "Familiar" classification.
Seven Classes (only) were designated in advance. They were souls of the greatest purity called forth by using relics tied to the specific Heroic Spirits.
Originally they were not existences that could be controlled by mere humans, but they were forced to cooperate with the Masters due to the Command Spells. These Command Spells represented Masters' right to rule. For Servants, obedience towards the Command Spells were "the absolute condition required for materialization".
Servants could revert to Spiritual Form at any time. While in Spiritual Form, they could pass through inorganic matters that lack mana.
During Lancer's surprise drop attack from the ceilings at the Emiya residence, he phased through the roof and entered the living room. He then materialized after clearing the ceiling.
While in Spiritual Form, Servants were not affected by physical interference. However, their abilities to affect the material world decreased. As a result, it was considered advantageous to materialize during combat.

サーヴァント【魔術】
聖杯によって召喚された英霊たち。分類的には使い魔になる。
予め七つのクラス(筐)を用意し、英霊を繋ぎ止める依り代を利用して呼び出される最高纯度の魂。
本来人間に御しえるモノではないが、召喚される時に刻まれる『現界のための絶対条件』として命令権を背負わされる為、マスターとは協力関係を余儀なくされる。
任意で霊体になる事も可能で、霊体時はマナの薄い無機物をすり抜ける事も可能。
衛宮邸を奇襲したランサーが天井から降ってきたのは、屋根から居間へすり抜け、居間の天井あたりで実体化した為。
霊体のままなら通常干渉を受け付けないが、現世への干渉力が落ちるため、戦闘时は実体化していた方が有利とされる。

Shirou Emiya

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Emiya Shirou [Person's name], p.056-057

Shirou Emiya [Person's name]
The protagonist of the story, that went without saying.
A hardworking man, loved things like cooking, cleaning and stitching.
He denied "putting others before himself", however that was obviously self-deception. His goal was to be a house-husband.
However, his butler-spirit had already awakened. After the True End of Rin route, he was working part-time at the mansion of Rin's rival. What the heck is this?
At the finale, he was still half-baked as a magus, but he had made immense progress as a spellcaster.

衛宮士郎 【人名】
いわずもがな、本编の主人公である。
マメな男で、料理とか扫除とか裁缝とか大好き。
本人は「自分がやるしかないから」と否定するが、明らかに誤魔化しである。 目指せ家政夫。
その持ち前の执事魂を発挥し、凛ルートトゥルーエンド后では、凛のライバルの洋館でアルバイトをする事に。 なんだそりゃ。
魔術師としては最期まで半人前だが、魔術使いとしては大成する

Shirou's Room

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Shirou's Room [Others], p.062

Shirou's Room [Others]
It went without saying, the protagonist Shirou's room.
The mansion suited the man moving in, having never been glamorous.
It accommodated Fuji-nee's littering habits well, but it seemed that Shirou cleaned up every time and put the junk away in the storehouse.
It felt pretty luxurious for a student in some way.

士郎の部屋【その他】
言わずとも無し、主人公である士郎の部屋。
どこかの洋館に引っ越した男よろしく、見事なまでになんにもない。
よく藤ねえがガラクタを落としていくのだが、その度に土蔵に片付けているようだ。
どことなく書生さんチック。

Sir Bedivere

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Sir Bedivere [Person's name], p.061

Sir Bedivere [Person's name].
The knight who tended the final moments of King Arthur.
He was the last remaining knight who returned the holy sword back to the lake according to the King's orders.
Lancelot, Percival, Galahad were some of the popular knights of King Arthur's who embarked on the quest for the Holy Grail, but they were actually junior knights who joined later for the quest.
The earliest and most famous knights who swore allegiance to King Arthur included Ser Kay, Ser Gawain, and Ser Bedivere. They had histories even older than King Arthur's.
Ser Bedivere's name was thought to be derived from the ancient War God of the Celts, Bedwyr.
By the way, Ser Bedivere was not aware that Altria was a girl.

サー・ベディヴィエール【人名】
アーサー王の最期を看取った騎士。
王の命に従い、聖剣を湖に返却した最后の騎士。
アーサー王の騎士と言えば聖杯探索のランスロット、パーシヴァル、ガラハットが頭に浮かぶが、彼らはもともと聖杯探索の為に用意された新騎士である。
アーサー王より古い歴史を持ち、アーサー王に従う 最古参の騎士で最も有名なのがサー・ケイ、サー・ガウェイン、そしてこのサー・ベディヴィエールである。
ケルトの古い戦神ベドウィールがモデルとされる。
関系ないのであるが、サーはアルトリアが女の子だと気付いておりませんでしたとサー。

Souichirou Kuzuki

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Kuzuki Souichirou [Person's name], p.059-060

Souichirou Kuzuki [Person's name]
A teacher at the school which Shirou and gang enrolled. He taught social studies and ethics.
Kuzuki was the Master of Caster, but he was a regular man rather than a magus.
A mysterious man who suddenly appeared in Fuyuki City two years ago.
He was well-liked by the chief priest at the Ryuudou Temple and was granted residency in the temple.
He described himself as a "decayed killer", and true to his words, he did commit murder in the past.
Kuzuki's fighting technique was not something granted by Caster, but his own skills entirely.
Just like Caster appreciated Kuzuki, Kuzuki found something in Caster.
The reason which drove this husk of a man to fight, in a sense, was similar to that which drove Emiya Shirou.
He was a member of an assassination organization similar to the Nanayas in Tsukihime.
If there is a sequel, Kuzuki is number one on the list of characters I want to further explore.

葛木宗一郎【人名】
士郎たちが通う学校の教師。現代社会と倫理を受け持っている。
キャスターのマスターだが、魔術師でもなんでもない一般人である。
二年ほど前、ふらりと冬木市にやってきた謎の人物。
柳洞寺の住職に気に入られ、以后、住職の厚意で柳洞寺に住むようになった。
自らを「朽ち果てた殺人鬼」と言っていたように、 過去に殺人を犯している。
葛木の格闘スキルはキャスターに授けられた物ではなく、あくまで葛木自身の能力である。
キャスターが葛木に好意をもっていたように、葛木もキャスターに意味を見出していた。
生きる屍たったこの男を戦わせた理由は、ある意味、 主人公である衛宮士郎に类似している。
月姫で言うところの七夜と似たような集団の一員であったらしい。
次があるならなんとか補完したい人物ナンバーワン。

Stray Servant

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Stray Servant [Others], p.069

Stray Servant [Others]
N/A

はぐれサーヴァント【その他】
プロット段阶で消えたヒロイン候补。
マスターを殺して暴走している“舍てられた子犬系" のヒロインとして予定されていた。
盾のサーヴァントで、セイパーのライバルになる予 定だったのだが???いつのまにか消えていた子である。
ギルガメッシュと同様、前回から残っているサーヴァ ントとして考えられていたが、
とれ以上登场人物を増やしてプレイヤーを混乱させてもよろしくない、とカットされた。
この顷はプロットも迷走しており、ライダーはおろかキャスターさえヒロイン候补だった、という恐ろしいカオスっぷりだったのだ。
藤ねえ?藤ねえにはプロット段阶からメインルートなんてねえよ。

Taxi!

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Taxi! [Others]

Taxi! [Others]
N/A

タクシー!【その他】
何かとお世話になるタクシー。
アインツベルンの森に行く時には欠かせない。
帰りは当然徒歩である。うう。
深夜の三時過ぎ、一人で森に向かう学生を不審に思 わないあたり問題ありまくると思う。
言峰が用意したハイヤーは魔術協会、聖堂教会の手 によるものではなく、言峰個人のネットワーク。
プロット段階では、言峰の協力を承諾したあと、「ーー--で。力になるって、なにをするんだよ」 「ーー--ふむ。さしあたっては足だな」 なんて台詞のあと、画面暗転。
どるるどるるという効果音と共に、ハーレーに乗った言峰がつー !
……なんてテキストだったのですが、ふと冷静に返って現在の形になりましたとさ。
言峰カーのトランクには物騒な武器が満載で、さり げにサブマシンガンまで収納されていた。
ベーベーシャー!

The crimson cloak

[v] Fate/side material - Encyclopedia: The crimson cloak [Armament], p.054-055

The crimson cloak [Armament]
A set of cloak and mantle.
The clothes that symbolized Archer.
They were actually first grade Conceptual Weapons.
Made from the burial cloth of a saint, they offered protection against the external world rather than enemies.

赤い外套【武装】
外套とはマントの事。
アーチャーを象徴する服装で、
実は一级品の概念武装だったりする。
外敌に対する守りではなく外界に対する守りで、ある聖人の聖骸布で作られているとか。

The Einzbern Forest

[v] Fate/side material - Encyclopedia: The Einzbern Forest [Others], p.054

The Einzbern Forest [Others]
The wide expanse of forest in the suburbs of Fuyuki City. It was more an undeveloped mountain range rather than a forest.
It took about an hour by car to get there from Miyama Town.
The Einzbern Forest contained an enormous boundary field. If one did not cut his presence or mana, he would be easily detected by Ilya.
Ilya's homebase --- the Einzbern Castle---- was located in the middle of this forest.

アインツベルンの森【その他】
冬木市郊外に広がる森。というより、未开拓の山々である。
深山町からタクシーで一时间ほどで到着する。
中は巨大な结界で、気配と魔力を遮断できない限り、 容易くイリヤに探知されてしまう。
イリヤの根城、アインツベルン城はこの森の中心に 建っている。

The Holy Church

[v] Fate/side material - Encyclopedia: The Holy Church [Others], p.063

The Holy Church [Others]
The other side of an ubiquitous major religion.
They preached the Lord's teachings, and did not tolerate anything that violated their dogma.
On the surface, they assumed "heresies" did not exist, but there were zealots amongst them who wished to ostracize the heretics.
Thus the "Heretic Hunters" were born and specialized, becoming an enormous department within the Holy Church.
They were the Executors. Their missions included Demon-slaying, elimination of heretics, and proper regulation of Mysteries that fell into the hands of the populace.
Of course, the Holy Church's relationship with the Mages' Association, whose mission was to conceal magecraft, was very poor. The two groups had crossed blades numerous times to date. (Currently there is a truce, providing a temporary respite.)
Against their greatest foe, the monsters known as vampires (READ: Blood Suckers), the Mages' Association occasionally provided assistance.
Kotomine was responsible for the control and collection of relics. He had the role of an Executor of the Assembly of the Eighth Sacrament.
The arms forces of the Holy Church consisted of the excellent fighters known as Executors, the Knights that each church held reserve, and the monsters known as the Burial Agency hidden within the headquarter of the Holy Church.
The Holy Church was the largest organization in the world of Fate. For those who fell outside of humanity, the Holy Church was the greatest enemy.

聖堂教会【その他】
“普遍的な”意味を持つ一大宗教の裏側。
神の教えを説く彼らは、その教義に反したモノたちを認めていない。“異端”という存在を表向きでは無いものとして扱うが、中には熱狂的に排斥しようとする者たちがいた。
その『異端狩り』が特化し、巨大な部門となったものを聖堂教会と呼ぶ。
彼らは代行者と呼ばれる悪魔退治を擁し、全ての異 端を消し去り、人の手にあまる神秘を正しく管理する為だけに機能する。
当然、魔術を隠匿する魔術協会とは折り合いが悪く、今まで幾度となく刃を交えてきた。
(現在は協定が结ばれ、仮初めの平穏を一謳っている)
もっとも、彼らにとって最大の敵は『吸血種』と呼ばれる怪物たちであり、魔術協会とは時に協力し合う間柄でもある。
言峰は聖遺物の管理・回収を任務とする第八秘蹟会に席を置いていた代行者。
卓越した戦闘者である代行者、各教会が保有する騎士団、そして聖堂教会本部が隠し持つ埋葬機関と呼ばれる怪物たち。
聖堂教会は「Fate」世界において最大の組織であり、人間の範疇から外れてしまった者たちにとって、最大の敵として君臨している。

The King's Way of Speech

[v] Fate/side material - Encyclopedia: The King's Way of Speech [Others], p.057

The King's Way of Speech [Others]
The way Gilgamesh worded his speech. Even though Gilgamesh referred to himself using the pronoun "ore", the word was written as "ware".
Nothing was greater than him. When Gilgamesh was being dragged into the Holy Grail, Shirou had a taste of the King's verbal abuse, but even then, he did not lose.
By the way, Gilgamesh would get angry even if you simply try to strike a conversation with him.
His thoughts would be something like "A plebeian dares to speak with the King? Such insolence!"

王様発言 【その他】
ギルガメッシュの言葉遣いのコト。 我と書いてオレと読め。
偉そうなコトこの上ないが、聖杯に引きずり込まれる状况でこう罵倒できる士郎も负けてはいない。
余談ではあるが、ギルっちは话し挂けられると怒る。
俗人が王に话し挂けるとは何事かー、みたいな。

True Assassin

[v] Fate/side material - Encyclopedia: True Assassin [Servant], p.062

True Assassin [Servant]
The real Heroic Spirit of assassination.
He was summoned by Matou Zouken, materialized using the flesh of Sasaki Kojirou.
Bearing a white skull mask and black cloak, he was the classical assassin.
An unremarkable Servant in terms of abilities, but highly utilitarian. In contrast with his disturbing appearance, he was very loyal. He accepted the authority of his master and would never betray him.
Strictly speaking, True Assassin was merely a member of a group of Wraiths (Heroic Spirit candidates) who bore the name "Assassin", thus his abilities were intrinsically low. In order to compensate for this disadvantage, he modified his body. As a result, he was able to rival other Servants.
There was no face under the mask. The skin and nose were shaven off. He inherited the seat of the Old Man of the Mountain as a "nobody".
He lacked intelligence after materialization, but that was remedied dramatically after acquiring Lancer's heart. Since then, he was also influenced by Lancer's personality.
By the way, True Assassin was particularly attached to his Dirks. He would carefully pick all of them up after each battle.

真アサシン【サーヴァント】
真の暗殺者の英霊。
問桐臓硯によって召喚され、佐々木小次郎の肉体を利用して現界する。
白い髑髏面と黒いローブという、ステレオタイプの暗殺者。
能力的にはパッとしないが、使い勝手のいいサーヴァント。不気味な外見の割には忠義に厚く、主と認めた人物は決して裏切らない。
もとから“アサシン” という名称で群をなす亡霊(英霊候補)なので、能力そのものは低い。それを補う為に自身の肉体を改造し、他のサーヴァントたちに対抗している。
仮面の下の素顔は無い。皮と鼻を殺ぎ落とし、“誰でもなくなる”事によって、山の主の座を受け継ぐのだ。
現界時は知性が乏しかったが、ランサーの心臓を得る事で飛躍的にパワーアップ。以後、ランサーの人格に影響を受けていた。
ちなみに使用していたダークに愛着があるのか、戦闘後はきちんと拾って帰ります。

Tiger Dojo

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Tiger Dojo [Others]

Tiger Dojo [Others]N/A

タイガー道場【その他】
デッドエンドの友、問答無用のQ&Aコーナー。
一応ヒントらしきものを教えてくれるので助かりそうで助からない。
全四十回もの長期連載で、一話から最終話まで、それなりに流れがあるようですよ?
マスターアップ二ヶ月前までは毎回タイトルインを変えようとか、アニメを入れようとか、イリヤは四十種類の服替えをさせようとか、シナリオ担当と原画担当と演出担当の問たけで悪巧みが進行していたが、そんな余裕っていうか、余力があるなら本編をクオリティアップすべきでは?と気がつき、現在の形に落ち着いた。
それでも演出担当によるおもしろ演出は健在。
おまけで作られたタイガーミニ劇場は、当初タイガー道場本編の一部として作られたものである。
ああ、テキストウインドウタイプのノベルゲームもいいなあ。
次回作はこんな感じで!

UBW route

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Unlimited Blade Works [Others], p.055

Unlimited Blade Works [Others]
The title of Rin's route, also the subtitle of certain chapters of Fate route.
It was written in the preview section of the 2001 winter Comiket booklet, but how many people in Japan actually paid attention to it !?

アンリミテッドブレイドワークス【その他】
凛ルートのタイトルにして、「フェイト」プロット段阶でのサブタイトル。
2001年の冬コミで配った小册子があるのですが、 そこに次回作の予告と、このタイトルが入っていたのに気付いた人が日本に何人いるのかしら!?

Unlimited Blade Works

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Infinite Creation of Swords [Noble Phantasm, Magecraft], p.076

Infinite Creation of Swords [Noble Phantasm, Magecraft]
Unlimited Blade Works

無限の剣製【宝具、魔術】
アンリミテッドブレイドワークス
宝具扱いだが、正确には固有结界と呼ばれる魔術である。
この固有结界には全ての剣を形成する要素があり、オリジナルを見た事があれば容易く复制する事が可能。
ただし、复制した武器はランクが一つ下がる。
防具も可能だが、その场合は通常投影の二倍ー三倍の魔力を必要とする。
一度复制した武具は结界内に登录され、固有结界を起动させずとも、投影魔術として作り出せる。
通常の相手には多少厄介な能力にすぎないが、彼の英雄王にとっては正に天敌となる宝具。

Yukika Saegusa

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Saegusa Yukika [Person's name], p.061

Yukika Saegusa [Person's name]
A female student of Second year Class A.
The mascot of the girl trio. She was quite personable, patient, and mature.
She was not an honour student, and she looked up to her classmate Tohsaka Rin in awe.
She had several younger brothers of various ages.
Although she lived in poverty, her heart shone brighter than the most lustrous silk.
Consequently, her smile healed those around her, and her rabbit-like awwww-inducing qualities really stirred the protective instinct in people.
Originally she supposed to join the Cooking Club, but she became the manager of the Cross-country Club at Makidera's insistence.
By the way, just like you thought, she was extremely bad at sports.

三枝由紀香【人名】
さえぐさゆきか。2年A组の女生徒。
仲良し三人组のマスコット的人物だが、人間的にいちばん我慢強く大人なひと。
優等生とかは関係なしで、遠坂凛という同級生に憧れている。
歳の離れた弟たちがいっぱいいる。貧しくてもココロは錦。
ほにやっとした笑颜がまわりを癒し、うさぎのようなホワホワ感が保護欲を掻きたてる。
本当は料理同好会に人りたかったのだが、蒔寺に無理やり陸上部のマネージャーにさせられた。
ちなみに、みなさんの予想通り極度の運動オンチです。

Zabaniya

[v] Fate/side material - Encyclopedia: Delusional Heartbeat [Noble Phantasm, Magecraft], p.076

Delusional Heartbeat [Noble Phantasm, Magecraft]
The cursed arm, Zabaniya.
The arm of the evil spirit Shaytan, proficient in cursing humans to death.
By using an Ether Lump, Delusional Heartbeat creates a dual existence which can influence the original by generating a mirrored existence of the target.
By destroying the false copy, it curses the target to death without laying a finger on the original.
It is a type of convoluted killing technique, only fitting for assassination.
Even with a suit of armour with a defense of 1000, Delusional Heartbeat grasps the false heart right on top of the armour, and inflicts direct damage to the insides of the target.
This Noble Phantasm almost seems like a trick performed by an illusionist.

妄想心音【宝具、魔術】
呪いの腕、ザパーニーヤ。
悪性の精霊シャイターンの腕であり、人間を呪い殺す事に長けている。
エーテル塊を用いて、鏡に映した殺害対象の反鏡存在から本物と影響しあう二重存在を作成する。
殺害対象と共鳴したその偽者を潰す事で、本物には指一本触れずに殺害対象を呪い殺す。
回りくどい殺害方法だが、暗殺には適している。
たとえ防御カ1000の鎧で身を守ろうが、妄想心音は鎧の上から擬似心臓を掴み上げ、直接内部にダメージを与えるのである。
なんか、見た目奇術師のトリックっぽい宝具。

Weapons

Kansho-Byakuya2

[v] Fate/side material - Weapons: Gan Jiang (Kansho) • Mo Ye (Byakuya), p.083

Gan Jiang (Kansho) • Mo Ye (Byakuya)
Their shape is absolutely identical. The black blade is (somehow) the Yang sword Kanshou, and the white is the Yin sword Bakuya. The ore of the white has less of the shine of a polished metal than it has the haze of a cloud. The black one is covered in a hexagonal pattern. As for the practical use, the quality of the grip is more important than the ornamental value. But it's quite big and heavy.